Здесь Вы можете задать свой вопрос Евгению Геннадьевичу Копейко
Если необходимо приложить фото, просьба воспользоваться доступным Вам сервисом по обмену файлами и указать в тексте ссылку. Если это почему-либо затруднительно, прислать фото Вы можете на expert@ohotnik.com.
Евгений Геннадьевич, здравствуйте. Могли бы Вы мне подсказать, что это за ружье, марка, модель? Есть ли у него какая-то ценность? В группе пишут, что страна Франция, 1900 годов.
Е.Г. Копейко
Теперь видно, что эта старая изношенная внешнекурковая двустволка с замками «в шейку» и тройным запиранием блока стволов в колодке. Модель весьма дешевая, нет даже плоских подушек на блоке стволов и колодке, стволы примыкают к колодке по цилиндрическим поверхностям.
К сожалению, фотографии весьма непредставительного качества. На стволах не удалось распознать ни одного обозначения, они забиты и затерты, да и примитивное качество изображения не позволяет.
Но на прицельной планке с трудом распознаются остатки надписи на французском языке, указывающей, что ружье предназначено для пироксилинового пороха. На колодке имеется клеймо испытаний бездымным порохом на станции в Сент-Этьенне. Так что какое-то соответствие возможности применения старых сортов бездымного пороха имеется.
На шарнире цевья виден трехзначный номер «024», но неизвестно к чему он относится, этого номера нигде больше нет, ни на стволах, ни на колодке, по крайней мере, на показанных фотографиях его нет. Не исключено, что цевье от какого-то другого предмета, видно же, что шарнир цевья скомпонован из двух частей.
Обратите внимание на поперечную трещину на шейке ложи, не исключено, что ложа уже не пригодна для стрельбы.
Обратите внимание и на заметные зазоры между казенным срезом стволов и щитком колодки, стрелять небезопасно, зазоры неизбежно увеличатся.
Ваша внешнекурковая двустволка действительно французская, из Сент-Этьенна, но состояние таково, что ценность ее весьма и весьма условна.
Могла бы представить какой-то познавательный интерес надпись на прицельной планке, но она настолько изношена и затерта, что практически не распознается. Мне же удалось расшифровать ее только потому, что я знаю подлинный текст на французском языке.